Name: Awoyemi Oluwadolapo Richard Title of Assignment: Micro-Language Planning Course Code: LIN 771 Course Title: Topics in Sociolinguistics Abstract This paper examines the concept of micro-language planning. In the process of this discourse, micro-language planning was defined as the revitalization and modernization of minority languages, in which personal groups and communities are addressed on issues of literacy and productive use of their language. In regards to this definition, it was further revealed that micro- language planning does now entail a deliberate or governmental planning, as it is a bottom-up process, where individuals, community councils, households and other groups are required to serve as agents that work towards reviving and promoting the use of minority languages in their immediate community. More so, it was emphasized that there are various levels at which micro- language planning can place effect, such as in the process of sales and manufacturing, local courts, community libraries, in the family, and many more. Thus, this paper provides a significant level of insight into the aspect of micro-language planning
1.0Introduction Over the years, language planning has taken various positive turns, which have proven to be more critical and ecological in context, thus providing more substantial emphasis, which has led to an increasing acceptance that language planning is capable of occurring at various levels Eggington (2002). According to Ghani, et al. (2002), the reconsideration of language planning led to the recognition of the role of ‘micro-level in language planning’ in the 1990s, and since then, there have been various studies on the micro-language planning in various numbers of contexts. Baldauf and Kaplan (2003) stated that, typically, language planning is conventionally thought of in terms of large-scale planning and national planning that is mostly implemented by governments and meant to influence, and partially/wholly affect ways of speaking or literacy practices within a society, however this is not the case for micro-language planning as it deals with minority languages . Therefore, in a country like Nigeria where there are various numbers of minority languages it is not realistically possible to create a large-scale planning, and promote the use of these minority languages on a national level, however, this does not necessarily mean that these languages cannot be promoted in the grassroots and micro-levels, such as in families, the local media, churches, local courthouse, churches, local libraries, local governments and other local levels. Thus, it is on this note that this presentation seeks to appraise the concept of micro-language planning. 2.0What is Micro-Language Planning Nigeria possesses about 400 languages which have been categorized in different ways by various scholars, based on the constraints of sequence, acquisition, and numbers of native speakers, and roles assigned to these languages (Adegbite, 2003; Igboanusi,2007). The classification in terms of the particular number of native speakers and specific roles assigned to these languages are further provided below: 1.Dominant official Language: English (spoken by elites, and used for official and legislative purposes). 2.Major ethnic languages: Yoruba, Igbo and Hausa (These are regional lingua francas, however they are not utilized for official purposes).
3.Trans-National Language: French and Arabic (These are proposed semi-official languages) 4.Main ethnic languages: Edo, Anga, Efik, Fulfide, Kanuri, etc. (these are major ethnic languages used in network news). 5.Minority (Micro) languages: Ebira, Edo, Efik, Fulfulde, Idoma, Igala, Ijo (Izon), Kanuri, Nupe, and Tiv. (This is the major focus of this paper and they include minor languages which are usually prone to extinction). Various scholars have defined micro-language planning from their individual perspective, for instance, Alexander (1992) perceived micro-language planning to be a bottom-up level of language planning (from the grassroots) that majorly includes private initiatives such as individual supplementary, local groups, cultural community, and families. In his own view, Baldauf (1994) regarded language micro-language planning as the relatively new process of considering language planning and policy which deals with minority languages in a society. Eggington (2002) went further to define micro-language planning as the revitalization and modernization of minority languages, in which personal groups and communities are addressed on issues of literacy and productive use of their language. Thus, in simple terms micro-language planning can be said as the planning of minority language in order to retain their value and prestige. 2.1Micro-Language Planning: The Case of Nigeria Oyetade (2003) assert that Nigeria is a widely known country with extreme linguistic fragmentation, such that there are diverse ethnic groups, and they possess minority status. However, with regards to the size of ethnic groups in Nigeria, it is convenient to acknowledge three distinct groups, and they possess the three major/national languages, i.e. Hausa, Yoruba and Igbo. Following these three major languages are minority language which possess local importance, which are to some extent useful in their respective communities. Languages in this category according to Igbonausi (2007), include Ebira, Edo, Efik, Fulfulde, Idoma, Igala, Ijo (Izon), Kanuri, Nupe, Tiv and many more. In most cases, these minority languages usually possess less speakers and only useful in their respective communities. Banjo (1995) reiterates that in the past, the Nigerian government exhibited a number of sensitivities which reflected on ethnic consciousness and recognition for a number of minority languages. For instance, Akinnaso (1991) recounted that political party affiliation and voting
patterns were mostly along ethnic lines. Likewise, census figures were conducted in law courts for what is for what is thought of to be deliberate attempts to under-represent particular groups. Additionally, there were instances where reactionary groups were created in order to support the movement of particular ethnic groups. These reactionary groups can be traced to the Afenifere and Oodu’a People’s Congress (OPC) which were purposely for the Yoruba; the Arewa and Turaki groups were for the Hausa and Fulani, and the Indigbo was for the Igbo. Likewise, there is also the Ijaw Youth Movement which was created majorly for the overall survival of the Ogoni People. Although, these movement were not directed targeted at minority languages, they facilitated the overall advancement of these ethnic groups, thus indirectly these movement had major impacts on their languages as well (since language is a significant aspect of any ethnic group). However, as regards the contemporary Nigeria society, Omoniyi (2014) assert that there has not been a comprehensive language policy/planning for Nigeria as a deliberate and planned exercise. Accordingly, language planning as an ordered and logical pursuit of solutions to language problems and setbacks has remained largely insignificant to conventional national planning in Nigeria. At some point, what could be regarded as Nigerian’s language planning came about in the context of peripheral centrally defined national concerns, which was based on the development of National Policy on Education and the drafting of a Constitution for the country. However, even in the consideration of these attempts at language planning and policy in Nigeria, recognitions have only been accorded to the major/national languages (i.e. Yoruba, Hausa and Igbo), such that little or no attention have been paid to minority languages. Therefore, the lack of recognition has left several minority languages at their very own detriments. 3.0Misconceptions about Micro-Language Planning Liddicoat and Baldauf (2008) observed that one of the major misconceptions about micro- language planning that scholar posit is that it is required to be a deliberate planning that is organized by a corporate body or the government itself. However, this is not so, because, rather than a top-down process, micro-language planning is a bottom-up process which considers a micro-level approach to language planning. Trudell (2010) buttressed that micro-language planning is not typically the task of governments and legislative arms, as it is the task of
End of preview
Want to access all the pages? Upload your documents or become a member.
Related Documents
1431 - English for Adults : Assignmentlg...
|11
|2005
|59
Ethical Dilemma in Health and Social Care : Assignmentlg...