Effective Teaching English as a Second Language Research Proposal

Verified

Added on  2023/04/22

|6
|870
|266
Report
AI Summary
This report presents a research proposal focused on teaching English as a Second Language (TESL), specifically examining the role and impact of translation as a teaching method. The proposal outlines several research topics, including student motivation, the use of drama and cultural elements, and the integration of technology. The research aims to analyze the effectiveness of translation in TESL, evaluating its impact on students and identifying potential issues. The research objectives include understanding the effectiveness of translation, critically evaluating its impact, investigating potential challenges, and offering recommendations. The methodology involves qualitative analysis of secondary sources such as academic journals and books, to provide a subjective and in-depth understanding of the topic. The proposal includes research questions addressing the effectiveness of translation, its impact, encountered issues, and recommendations for overcoming challenges. The report concludes with a list of references used in the research proposal.
Document Page
Running head: TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
Teaching English as a second language
Name of the Student
Name of the University
Author Note
tabler-icon-diamond-filled.svg

Paraphrase This Document

Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
Document Page
1TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
List of Topics for Research Proposal
1. Motivating the students to learn English in different stages of life
2. Usage of drama in the classroom for teaching English as a second language
3. The integration of the cultural elements of the English language in the teaching of English as a
second language
4. The usage of British theatre and movies in the teaching of English to the foreign students
5. The influence of the aboard programs for studying in order to improve the English of an
individual.
6. The usage of games in the classes where English is taught as a second language
7. Making the course technology friendly and motivating the students to communicate in English
for their oral evaluation
8. The teaching of vocabulary and the usage of flash cards to teach English.
Document Page
2TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
Topic – Translation and second language teaching
Introduction
The teaching of second language is quite difficult as it is an additional thing to learn for a
particular individual. At birth people are more used to their mother tongue as they see their
parents and their relatives talking in that language (Zamin and Hasan 2018). Moreover, the
language is ingrained in to the individual as a result of the sharing of the same genetics with their
parents. However, in the modern world, the knowing of more than one language is considered to
be absolutely essential and hence there is a need to know a second language (Hall 2017). Being
the most commonly spoken language, it is preferable that people should know English.
Research Aim
The aim of this research is to analyze how English can be taught as a second language
through the medium of translation and the impact of such a method of teaching on the concerned
students.
Research Objectives
The research objectives of the proposal that translation is an effective means of teaching
English as a second language are -
To understand the effectiveness of English being taught as a second language to the students
To critically evaluate the impact of using translation as the medium of teaching English as a
second language
Document Page
3TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
To investigate the potential issues encountered while using translation medium of teaching
English as a second language
To provide suitable recommendations for overcoming the challenges of using translation
medium of teaching English as a second language
Research Questions
The research questions of the proposal that translation is an effective means of teaching
English as a second language are –
1. What is the effectiveness of English being taught as a second language to the students?
2. What is the critical evaluation on the impact of using translation as the medium of teaching
English as a second language?
3. What are the different potential issues encountered while using translation medium of teaching
English as a second language?
4. What are the suitable recommendations for overcoming the challenges of using translation
medium of teaching English as a second language?
Methodology
In order to execute the research in an effective manner, the data collection method for the
purpose of the research will be carried out with the help of qualitative analysis of the secondary
sources. Qualitative analysis refers to the way to the subjective consideration of the data that will
be collected (Silverman 2016). This ensures a more humane and a deep rooted analysis of the
data. Secondary sources refer to those sources which have already been written and produced by
other people such as academic journals and articles, books and websites among others (Houghton
tabler-icon-diamond-filled.svg

Paraphrase This Document

Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
Document Page
4TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
et al. 2015). The qualitative analysis of such secondary sources will not only provide a subjective
outlook of these sources but will also show to the readers what is the importance of translation is
teaching English as a second language to the people. It will also reveal to the people the various
advantages and disadvantages of translation being used as a medium of teaching. The critical
evaluation will also depend upon such qualitative analysis.
Document Page
5TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
References:
Hall, G., 2017. Exploring English language teaching: Language in action. Routledge.
Houghton, C., Murphy, K., Shaw, D. and Casey, D., 2015. Qualitative case study data analysis:
An example from practice. Nurse researcher, 22(5).
Silverman, D. ed., 2016. Qualitative research. Sage.
Zamin, A.A.M. and Hasan, R.A., 2018. Errors in Translation: A Comparative Study of Noun
Phrase in English and Malay Abstracts. Advances in Language and Literary Studies, 9(5), pp.17-
23.
chevron_up_icon
1 out of 6
circle_padding
hide_on_mobile
zoom_out_icon
[object Object]