Integrating Multilingual Resources for School Transition Project

Verified

Added on  2019/10/31

|9
|3314
|303
Project
AI Summary
This project proposal outlines a plan to integrate multilingual resources within the Integricare Supported Playgroup in Rockdale, Australia, to facilitate children's transition to school. The project aims to enhance communication between families and educators, particularly for those who speak languages other than English, by providing resources like multilingual application forms, information sheets, and books. The project addresses the needs of a diverse community, acknowledging the high percentage of non-English speakers in the area. It utilizes a feminist post-structural theory approach, aligning with Australian multicultural policies and the Early Years Learning Framework. The proposal details specific strategies, including the creation of multilingual booklets and bilingual book reading sessions, along with roles, responsibilities, resources, and timelines. The project's success will be measured through feedback from families and staff, observations of children, and analysis of resource usage. The project aims to promote language diversity and support families in their children's educational journey.
Document Page
Student Name and ID Project Name 1
101627 ASSIGNMENT 1 – PROJECT
PROPOSAL 1500 WORD
Student Name and ID:

Service Name: -
Integricare Supported Playgroups St George
Supervising Staff Member: Binita Dhungel Ghimire

Contact Details: 95997821

Other students on this Field Experience:

Project Name: Integrating multilingual resources for children and families to assist in transition to school

Project Description:
(100 words)
This proposed project aims at improving the partnership among all the parents to develop skills, abilities and characteristics that prepare the child

to be a successful learner. It also aims at supporting and enhancing the child’s social and emotional development. By integrating multilingual resources to

support the child’s transition to school, communication between families and educators will get enhanced. Moreover, the diversity of language and culture

will get promoted and encouraged. The main multilingual resources that will be included in this project are: application forms in various languages at

NSW government school, transition to school statement, information sheet in other languages, transition in to the new learning environment, multilingual

books home corner that talks about “transition to school” with puppet and various stations (greetings, numbers, days and visual images).

Situate the Project

This project will be carried out in the local area of Rockdale, which is located approximately thirteen
kilometres, South of Sydney Central Business
District
and falls as part of the greater St. George area. The study subjects will be particularly at Integricare supported playgroup in Rockdale.
Target Community

The targeted community in this project will be all teacher, children, and families who are accessing the setting or even would like to access the setting.

Community Profile:

According to the Australian Early Development Census (2015) there are 109,305 with 8,896 children aged between 0 to 5 years in the suburbs of

Rockdale
. There are 25.9% people living in Rockdale, who are English speakers (profild.id, 2016). The other top languages spoken are Mandarin (8.8%),
Macedonian (6.7%), Arabic (6.0%), Cantonese (5.5%), Bengali (4.3%), and Greek (4.0%) (profild.id, 2016). Almost 3.2% of people living in the suburb of

Rockdale were born in Australia (profild.id, 2016). The other were born in China (10.6%), Nepal (7.6%), Former Yugoslav Republic of Macedonia (4.1%),

Bangladesh (4.0%), India (3.2%) and Lebanon (2.2%) (profild.id, 2016). There are almost 30% of families (couples) with children as well as 7.7 % who are

single parent (profild.id, 2016). The playgroup setting is almost 10-minute walk from Rockdale Station as well as Bayside council and library. There are 4

primary schools (2 publics, 2 catholic) and 4 high schools (2 publics, 2 catholic only girls). In terms of leisure and recreational facilities that are available in

the suburb of Rockdale, some of them include Rockdale Parks for soccer, tennis, hockey, and gymnastics classes for children up to 5 years (Rockdale City

Council, 2017). There are also various playgroups that offer art and craft classes for children up to five years with morning tea and parent involvement

(Rockdale City Council, 2017). Rockdale City Council library also offers story-time and rhyme gatherings for children up to 5 years (Rockdale City Council,

2017). Integricare Supported Playgroup that is located in Rockdale has almost 25 children and families attending this playgroup that operate every Monday

(Appendix A: Reham, Personal Communication, September 11, 2017). There are many families attending this playgroup who speak different languages such

as Bengali, Arabic, Japanese, Chinese, Indian and Nepalese. More often than not, some of the staff employed at this playgroup speak another language apart
tabler-icon-diamond-filled.svg

Paraphrase This Document

Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
Document Page
Student Name and ID Project Name 2
from English such as Arabic, Nepalese, Bengali and Chinese. The staff in Integricare Supported Playgroup are allowed to speak with families in their local

languages, especially when the grandparents are attending the playgroup with their grandchildren on this day. However, when the staff is unavailable, the

other multilingual and monolingual employees find it difficult to pass messages to the grandparents. This is a problem that the playgroup would like to

improve.

Rationale:
This project was implemented through a conversation with the staff working at Integricare Supported Playgroup in Rockdale. They
highlighted that they would like to plan a project that discusses the importance of transition to school that will become helpful for families, especially those

who speak little or no English and need some assistance in transiting their children to school. The staff shared some problems by indicating that there were

some communication issues they faced with some families who speak another language. This is so especially when the grandparents are attending the

playgroup with the children on this day but the staff who speak this family language is not available
. The predominant issue which will be addressed through
this project is the discourse of “English” only programs and the inequalities to accessing the vital resources and information due to the language barriers

(Robinson & Jones Diaz, 2016;
Arthur et al., 2014). While the playgroup recognises and appreciate families and children who speak their home language, the
use of multilingual resources is important when it comes to passing communication to families that are not able to speak little or no English. Moreover, it

encourages children and families to use their home language in the playgroup (Hughes & MacNaughton, 2000;
Makin et al., 2007). For this it is really
essential to understand that the design of this project has been influenced by the feminist post-structural theory to provide an approach to deal with community

diversity and differences (Robinson & Jones Diaz, 2016).

According to the Australian Multicultural Policy (Department of social services,2013) as well as the Early Years Learning Framework (
Department of
Education, Employment and Workplace Relations
, 2009), the recognition, celebration and valuation of the benefits of sociocultural and linguistic differences
is important (
Ogletree & Larke, 2010). As highlighted in Personal Learning Blog 4 (Appendix B: Giulliano, August 15, 2017), this in turn shows the sense of
identity and belonging to the community (
Ali, 2003; Robinson & Jones Diaz, 2016; Department of Social Services, 2013). Bearing in mind that approximately
98% of the families and children found in this playgroup and general community can speak another language apart from English
, discussions need to be made
on the different ways of incorporating multilingual resources in the playgroup. This is aimed at giving an inspiration and recognising the importance of

various home languages that the children and the families use in the playgroup during interactive sessions as indicated in the National Quality Standards as

well as Early Years Learning Framework.

For this project, there might be some challenges in its implementation since children might not show an interest in engaging actively with the resources

provided. The families may lack confidence in the program due to language barriers. For this it is really important as an early childhood educator to ensure that

there are a wide range of resources and activities that will assist all diverse children and build a trustful relationship with families as highlighted in the Personal

Learning Blog 3 (Appendix D: Giulliano, August 9, 2016). It is my role as an educator to identify and overcome the barriers of communication through

accepting and listening carefully to the families views (
Sparks et al., 2015). This will allow a better program outcome for children and the families will gain
an opportunity to reflect and evaluate the outcomes of the program and suggestions for future adjustments (
McNaughton & Hughes, 2011). It is also important
as an educator to use reflexive approaches and avoid being judgmental as it may cause communication barriers to families and children (
Abbey, 2012). It will
also make it possible to understand the important ethics when collaborating with families from different background (KidsMatter, 2016; Congress &

Gonzalez, 2012)
Document Page
Student Name and ID Project Name 3
The outcome for this project:
This project will make it possible for children, families and the whole community to get access to as well as
interact with the several multilingual resources which will be contained in the playgroup setting. All this will be

through the help from pre-service teachers and playgroup staff

Key indicators:
Through the positive feedback obtained from families either through written or verbal communication
Through the analysis of responses obtained from children (observations) by the preservice teachers and
playgroup staff.

Through the families engaging in the resources with their children during implementing the college
experience and the reading bilingual book experience

Children teaching the playgroup staff and educators’ words from their linguistic background
By making analysis of the monolingual or multilingual conversations by children as they make verbal
communications in the playgroup

Project measures:
Information from the forms receives from staff and families concerning the necessary multilingual
resources being used in the playgroup setting.

Making observations, documentation and photos as the families and children interact with the
multilingual resources

Word lists from different languages that will be taught by the families and children to the playgroup staff
and the preservice educators.

Evaluating how many families took home the multilingual family booklet about “Transition to school”?
and how many are left over.

Transcribed conversations with families and the playgroup staff about their thought on the “Transition to
school” throughout the playgroup setting.

Action Plan

Strategy
Roles and Responsibilities Resources Timeline Achievement
statement
Document Page
Student Name and ID Project Name 4
Strategy

Incorporating a multilingual

booklet about transition to

school accompanying English

ones at the playgroup setting

Rehem the playgroup

supervisor & Natalie: -

Discussed the most relevant

information to add in the

booklet about transition to

school by visiting the

website Kids Matter and the

NSW department of

Education.

Natalie: Add all the relevant

information about transition

to school and the transition to

school statement + the NSW

enrolment government form

in English language using a

word document

Natalie: Translate all the

relevant information

including the statement of

transition to school + the

NSW enrolment government

form in the following

languages: Arabic, Chinese,

Japanese, and Nepalese using

translator chrome website

Natalie: Collaborated with

the bilingual staff to ensure

the translation of relevant

information is correct

Natalie: created + printed the

multilingual booklets in word

document for display in the

Computer/iPad
Colour printing
Internet access
Stationary
11
th Sep: Discussed with
Rehem about the most

relevant information to be

displayed in the booklet.

12
th Sep -17 Sep: Added
all the relevant

information including the

NSW enrolment form,

statement for transition to

school from the website

Kids matter, NSW

department of education to

the word document in

English. Translated this

information in Arabic,

Chinese, Japanese, and

Nepalese using the

translator chrome website.

Drafting feedback forms

for families and educators

18
th Sep -21st Sep
Collaborated with the

bilingual staff to ensure

the translation for the

relevant information in

regard to transition to

school is correct
. Also
created and printed this

relevant information in a

multilingual booklet

format using the Microsoft

word for families to take

home.

The number of
booklets that are

left over by the

end of the final

field visit

Feedback forms
from parents

and staff

Conversations
with educators

and families.
tabler-icon-diamond-filled.svg

Paraphrase This Document

Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
Document Page
Student Name and ID Project Name 5
Strategy 2

Use of the bilingual

experiences in book reading

among the staff and families

to share with children about

transition to school

Investigate Rockdale council

Library bilingual books

about transition to school and

borrow for the playgroup

setting.

In consultation with Rehem

the playgroup supervisor

made plans of a two to three

large group book reading

experiences.

Made huge observations in

book reading experiences

among the young children.

Secured the following

materials for the project:

Cameras, notepads, iphones

used as recording devices,

pens, developmentally

appropriate bilingual books,

and notepads

11
th Sep: Investigated
Rockdale council library

bilingual books and

borrowed for the

playgroup setting.

18
th Sep Discussed with
Reham, on the bilingual

books most appropriate to

share with children and

parents in regard to

transition to school.

Making recordings and

observations of the

responses from children

concerning the book

reading experiences for

individuals and groups.

9
th-10th October:
Evaluating and reflecting

on the strategies used for

this study.

Analysing
observations

and evaluations

of bilingual

book reading

experiences.

Analysing
feedback from

the staff.

Conversing
with parents

concerning the

views and

experiences

during learning

Documentation
of children’s

responses.
Document Page
Student Name and ID Project Name 6
Strategy 3

Incorporate collage learning

experiences for families and

children to add their views

and perspectives about

transition to school in English

and/or home language.

Discuss with Reham the

supervisor about the

availability stationary

resources that are available at

the playgroup setting for the

collage experience

Find multilingual images and

words that talks about

transition to school online

Consult playgroup staff and

families about these words

for transition to school in

their home language.

Display all the collage

resources and the

multilingual images that talks

about transition to school on

a table for parents, children

and staff to engage with.

Laminator
Colour printer
Internet access
Computers/iPad
Desk space
Cutting utensils
Glue sticks
19
th Sep: Consult and seek
approval from the

playgroup staff to

incorporate the collage

learning experience and

begin researching various

multilingual images and

words.

2
nd October: Liaise with
home language speakers,

staff and families, print

and laminate these images

and words and cut them

out for the collage

experience.

9
th October: Observe
families, playgroup staff

and children interacting

and taking interest with

this collage experience and

hand feedback forms and

collect from families and

playgroup staff.

9
th-10th October:
Evaluation and reflection

on success of strategy

Observing
families,

playgroups,

staff as well as

the children as

they interact in

school collage

transition.

Feedback forms
from families

and staff

Conversations
with educators

and families

The verbal
communications

from families

and children

through the

transition to

school words

using either

home or other

languages.

Families and
children

teaching their

colleagues, staff

and educators

on using various

words and

phrases using

their home

languages.
Document Page
References
Abbey, B. (2012). Collaborative partnerships with families and communities
. Belonging Early Years Journal, 1(2), 32-34. Retrieved from
http://www.childcarebydesign.com.au/uploads/1831_belonging_vol1no2_p32-34.pdf

Ali, S. (2003).
Mixed-race, post-race: Gender, new ethnicities, and cultural practices (22). Oxford, UK: Berg press.
Arthur, L., Ashton, J., & Beecher, B. (Eds.). (2014). Diverse literacies in early childhood: A social justice approach. Camberwell, Australia: ACER Press.

Student Name and ID Project Name 7
tabler-icon-diamond-filled.svg

Paraphrase This Document

Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
Document Page
Australian Early Development Census (AEDC). (2015). Rockdale community overview. Retrieved from https://www.aedc.gov.au/data/data-explorer?id=62085
Congress, E.P., & González, M.J. (2012).
Multicultural perspectives in social work practice with families. Retrieved from https://books.google.com.au/books?
id=LD30iHIOm34C&printsec=frontcover&dq=Congress+%26+Gonzalez,

+2012&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjLgbeJ5abWAhVIjJQKHa8PA6sQ6AEIJjAA#v=onepage&q=Congress%20%26%20Gonzalez%2C

%202012&f=false

Department of Education, Employment and Workplace Relations. (2009).
Belonging, being & becoming: The early years learning framework for Australia.
Canberra, Australia: Commonwealth of Australia.

Department of Social Services. (2013). The people of Australia: Australia's multicultural policy. Retrieved from

https://www.dss.gov.au/our-responsibilities/settlement-and-multicultural-affairs/publications/thepeople-of-australia-australias-multicultural-policy

Giulliano, N. (2017).
Personal Learning Blog 3: Importance of effective communication in ECE settings. Retrieved from
https://vuws.westernsydney.edu.au/webapps/blogs-journals/execute/viewBlog?

course_id=_22914_1&blog_id=_108071_1&type=blogs&index_id=month

Giulliano, N. (2017).
Personal Learning Blog 4: Multiculturalism. Retrieved From
https://vuws.westernsydney.edu.au/webapps/blogs-journals/execute/viewBlog?

course_id=_22914_1&blog_id=_108063_1&type=blogs&index_id=month

Hughes, P., & MacNaughton, G. (2000). Consensus, dissensus or community: The politics of parent involvement in early childhood education.
Contemporary
Issues in Early Childhood
, 1(3), 241- 258. Retrieved from https://uk.sagepub.com
Student Name and ID Project Name 8
Document Page
Kids Matter. (2016). Thinking about transition to school. Retrieved from https://www.kidsmatter.edu.au/families/starting-school/1-thinking-about-transition-
school

MacNaughton, G., & Hughes, P. (2011). Parents and professionals in early childhood settings (pp. 91-102). Retrieved from
http://site.ebrary.com
Makin, L., Jones Diaz, C., & McLachlan, C. (Eds.). (2007).
Literacies in childhood: Changing views, changing practice (2nd ed.). Marrickville, Australia:
Elsevier.

Ogletree, Q ., & Larke, P.J. (2010). Implementing multicultural practices in early childhood education.
National Forum Of Multicultural Issues Journal, 7(1), 1-9.
Retreived from
http://www.nationalforum.com/Electronic%20Journal%20Volumes/Ogletree,%20Quinita%20Implementing%20Multicultural
%20Practices%20in%20Early%20Childhood%20Education.pdf

Profile.id. (2016).
Languages spoken at home in Rockdale. Retrieved from http://profile.id.com.au/baysidensw/language?WebID=280
Robinson, K., & Jones-Diaz, C. (2016).
Diversity and difference in childhood: Issues for theory and practice (2nd ed.). Berkshire, England: Open University
Press.

Rockdale City Council (2017). About Rockdale. Retrieved from
https://www.rockdale.nsw.gov.au/Pages/Rockdale_About.aspx
Rockdale City Council (2017).
Event calendar listing. Retrieved from https://www.rockdale.nsw.gov.au/Pages/News_Events_Calendar_M.aspx
Sparks
, L.D., LeeKeenan, D., & Nimmo, J. ( 2015). Leading anti-bias early childhood programs: A guide for change. Retrieved from
https://books.google.com.au/books?id=k-fDBQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Sparks,+%E2%80%8ELeeKeenan,+%26+%E2%80%8ENimmo,

+2015&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiQz7uK5KbWAhXBnpQKHSZrC70Q6AEIJjAA#v=onepage&q=Sparks%2C%20%E2%80%8ELeeKeenan%2C

%20%26%20%E2%80%8ENimmo%2C%202015&f=false

Student Name and ID Project Name 9
chevron_up_icon
1 out of 9
circle_padding
hide_on_mobile
zoom_out_icon
[object Object]