Analysis of Wh-Questions in Mandarin Language and their Linguistic Elements
Verified
Added on 2023/05/29
|10
|2684
|116
AI Summary
This paper analyzes the Wh-questions in Mandarin language and their linguistic elements. It offers an insight into the construct of linguistics and helps to understand the language in a much effective manner.
Contribute Materials
Your contribution can guide someone’s learning journey. Share your
documents today.
Running head: INTRODUCTION TO LINGUISTICS Introduction to Linguistics Name of the Student: Name of the University: Author’s Note:
Secure Best Marks with AI Grader
Need help grading? Try our AI Grader for instant feedback on your assignments.
1INTRODUCTION TO LINGUISTICS 1. Very brief characterization of the purpose of your paper The purpose of this paper is to analyze the Wh-questions that I completed in collaboration with my consultant. This is not only likely to offer me an insight into the construct of linguistics but at the same time help me to understand the Chinese or Mandarin language in a much effective manner.The modern day language which is being used by different individuals can best be understood through an analysis of the diverse linguistic elements of the same. In this regard, the modern languages can be seen as a conglomerate of diverse linguistic elements and root words which have come to form an integral part of these languages. The net result of this is the fact that the individuals in order to effective understand the different languages which are being used in the contemporary times need to take the help of construct of linguistics. 2. Brief characterization of the consultant I would like to say in this regard that my consultant for the formulation as well as completion of the Wh-questions which were given to me as part of my homework exercise wasDavid Zhang. Mr. Zhang is a native Mandarin speaker with an authoritative grasp over the language of Mandarin. Mr. Zhang was born in China however for the completion of his studies he migrated to the United States of America. This is the major reason why he is quiet fluent in both the languages of English and Mandarin. Furthermore, he is currently residing in city ofLos Angeleshowever during his vacations or holidays he prefers to visit his motherland. More importantly, during the course of his teaching career he often comes across different international students some of them belongs to the nation of China and this has enabled him to maintain not only his grasp over the Mandarin language but at the same time his fluency as well. The net result of this is the fact that with the Chinese students and also his close family members he normally interacts in Mandarin. 3. Basic patterns of how wh- questions are formed The Wh-questions were not only intended to offer us an insight into the Chinese language but at the same time to enable us to use the concepts of linguistics that they we have learned in the class as well. In this regard, I would like to say that since it is a linguistics class we were given the choice to select any language as per our convenience. I selected Mandarin language because it was the most appealing one to me.There was an overall pattern in the Wh-questions and they were concerned with the common aspects like “what, when, why, how, who” and similar terms used in the Mandarin language.For example, I personally believe that the majority of the questions offered me the opportunity to understand the common speech terminologies and also the way in which the construct of linguistics needed to be used in an adequate manner.Thus, the majority of the questions centered round the notion of a box and the questions were asked regarding whose box it was or who took and similar ones. More importantly, the questions also offered an insight into the manner in which the commonly asked questions are answered in the Mandarin language.Furthermore, the questions and their answers also introduced us to the commonly used syntaxes in the Mandarin and also the way in which they need to be used during the normal conversations in Mandarin language.For example, as per the questions that I answered I found that some of the most commonly used syntaxes in the Mandarin language are “na-le ni-de he-zi”, “na-le shen-me” and others.
2INTRODUCTION TO LINGUISTICS Some of the questions that I answered along with a discussion of their syntaxes which were used for answering them are given below- The first Wh-question which I selected to answer was “who took my box” which when written in Mandarin becomes “shui na-le wo-de he-zi”.It is pertinent to note that the phrase “took my” or “na-le wo-de” lends meaning to the question which is under discussion here. Furthermore, if the position of these words are changed then the entire meaning of the question itself changes. The answer which I wrote for this question was “Xiaoming na-le ni- de he-zi” which when translated into English becomes “Xiaoming took my box”. In this sentence, the main syntactical phrase which determines the meaning of the sentence is “na-le ni-de he-zi” or “took my box”. Furthermore, the phrase “took my” are related to Xiaoming and box and it is this relationship that the phrase shares with these two which lends meaning to the answer under discussion here.This question belonged to the cannon of matrix subject questions and was mainly intended to offer an insight to the students regarding the way in which they need to ask as well as answer questions related to particular objects or subjects. The second Wh-question which I selected was “what did you take” or “ni na-le shen- me”. In this regard, it needs to be said that the main phrase on which the meaning of the question depends significantly is “na-le shen-me” or “did you take” since it is on this phrase that the meaning of the question which was asked depended.The answer that I provided to this particular question was “wo na-le he-zi” or “I took box”. I believe that the phrase on which the meaning of the entire answer given by me to the above question depends is “na-le” or “did you” since this phrase shows the relation that between the subject, that is, I and the object of the sentence, that is, box.This question belonged to the repertoire of matrix object questions and was intended to offer an insight to the students regarding how they needed to ask as well as answer questions when both subject and object are involved in the process. The third question which formed a part of the Wh-questions was “who did you take the box with” or as translated in the Mandarin language “ni he shui na-le he-zi”. In this question, the main syntactical phrase which determines the meaning of the question is “he shui na-le”. At the same time, it needs to be said that this phrase forms the relation between “whom” and “with”. The answer which I gave to this question was “I and Xiaoming took box” or “wo he Xiaoming na-le he-zi”. The question as well as the answer which was given by me clearlyindicatesthedifferencesin grammaticalstylesand alsotechniquesor conventions that are used in the two languages under discussion here. For example, the normal standard response to the question under discussion here in English should have been “I and Xiaoming took the box” whereas the answer which I gave when translated in English becomes “I and Xiaoming took box”.This question was asked to make the students understand the style in which questions are asked and also answered when prepositional object or postpositional object is involved in the sentence or question for that matter. The question “when did you take the box” or as translated in Mandarin “shen-me-shi- hou ni na-le he-zi” was the fourth question which was I selected. This question was asked to understand the manner in which adverbs are being used in the Madarin language. The answer which was give by me gave a fair idea to me regarding the manner in which the individuals need to use adverbs as well as adverbial phrases in a sentence.For example, the answer that I gave in Mandarin was “wo shi-er-dian na-le he-zi 12” which means in English “I took the box at 12’o clock”. My reply to the question also highlights the differences in the usage of adverbs in English and Mandarin.
3INTRODUCTION TO LINGUISTICS The fifth Wh-question which I selected was intended to give the students an idea regarding the manner in which questions are asked and answered when the possessor of the object or thing is involved in the process. For example, the question which my consultant asked me was “whose box did you take” which when translated in Mandarin becomes “ni na- le shui-de he-zi”. The question under discussion here was directed to know owner or the possessor of the box and the response which was given by me was “I took Xiaoming’s box”. This when translated in Mandarin becomes “wo na-le Xiaoming-de he-zi”. The reply which I gave in Mandarin intends to show the relation between Xiaoming and the box. The second last question was related to the concept of subordinate clause object. The question which was asked by my consultant was “who do you thing Xiaoming will encounter?” which when translated in Mandarin will become “ni jue-di Xiaoming hui yu-dao shui”. The answer which I gave to this question was “Xiaoming will encounter me” which when translated into Mandarin becomes “Xiaoming hui yu-dao wo”. The question which was asked and also the answer that I gave clearly indicates the way in which subordinates clauses need to be used in the Mandarin language to render effective meaning to the sentences and also to make them understandable. The final question consultant was “who do you think will encounter Xiaoming” or in the Mandarian language “ni jue-de shui hui yu-dao Xiaoming”. The answer to this will be the same as the answer that I gave for the last question however there is a slight difference in the question because of the use of subordinate clause subject for the formulation of the question under discussion here. It is important to note that this question shows the difference which arise when the tools of subordinate clause object and subordinate clause subject are being used for the formulation of questions in the Mandarin language. An analysis as well as discussion of these questions and answers clearly indicates the common inventory of words which are being used in the Mandarin language for the purpose of communication like wo, na-le, he-zi, ni and others. 4. Result of any further inquiries I would like to say that after the completion of these Wh-questions with the help of my consultant I conducted my own personal inquiry into the words that formed a part of the repertoire of the Mandarin language. I began by finding out the words which were most commonly used by the individuals to make themselves understood like food (Cānyǐn), water (Shuǐ), air (Kōngqì) and others. In addition to this, I also tried to understand the morphology or study the pattern in which different words were used to mean diverse things. I would like to say that primary purpose with which I undertook these activities was to get not only accustomed with the common terminologies of the Mandarin language but also to understand the way in which I could use those terms in an effective manner. More importantly, these further researches also offered me an insight regarding the manner in which subordinate clauses, syntaxes are being used in the Mandarin language which in turn helped me to understand the language under discussion here in a much better manner. I would say in this regard, that for carrying out my personal research work to get familiarwiththeMandarinlanguageIformulatedvariouskindsofWh-questions. Furthermore, I ensured the fact that there was a logical flow between the different Wh- questions that I had formulated. For example, the majority of these questions were intended to not only provide me information regarding the common phrases or clauses which are being used in the Mandarin language for communicating but at the same time to understand the very language itself in a much better manner. In addition to these, for the analysis of these
Paraphrase This Document
Need a fresh take? Get an instant paraphrase of this document with our AI Paraphraser
4INTRODUCTION TO LINGUISTICS questions as well as the answers that I got through my personal research work I also tried to understand the morphology which was being used for the construction of those sentences. Thus, I would like to conclude by saying that the wh-questions that I answered in Mandarin not only helped me to gain an insight into the Mandarin language but at the same time help me to understand as well as use the diverse concepts of linguistics which were taught me in the class in a much effective manner.
5INTRODUCTION TO LINGUISTICS 5. Bibliography: Crowther, D., Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2016). Linguistic dimensionsof second languageaccentandcomprehensibility.JournalofSecondLanguage Pronunciation,2(2), 160-182. Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction.The modern language journal,98(1), 296-311. Lu, X., & Wang, B. P. Y. (2017). Towards a metaphor-annotated corpus of Mandarin Chinese.Language Resources and Evaluation,51(3), 663-694. Su, Y. E., Naigles, L. R., & Su, L. Y. (2018). Uneven expressive language development in Mandarin-exposed preschool children with ASD: Comparing vocabulary, grammar, and the decontextualized use of language via the PCDI-Toddler Form.Journal of autism and developmental disorders, 1-17. Tsai, P. S., & Chu, W. H. (2017). The Use of Discourse Markers among Mandarin Chinese Teachers, and Chinese as a Second Language and Chinese as a Foreign Language Learners.Applied Linguistics,38(5), 638-665. Zhang, L., Li, Y., Wu, H., Li, X., Shu, H., Zhang, Y., & Li, P. (2016). Effects of semantic context and fundamental frequency contours on Mandarin speech recognition by second language learners.Frontiers in psychology,7, 908. Zhou, P., Crain, S., & Yip, M. C. (2018). Introduction to “Experimental Approaches to the StudyofChildLanguage:ACross-LinguisticPerspective”.Journalof psycholinguistic research,47(6), 1189-1191. Zhou, P., Crain, S., Gao, L., & Jia, M. (2017). The use of linguistic cues in sentence comprehension by Mandarin-speaking children with high-functioning autism.Journal of autism and developmental disorders,47(1), 17-32.
6INTRODUCTION TO LINGUISTICS 6. Appendix: Wh-questions and their answers
Secure Best Marks with AI Grader
Need help grading? Try our AI Grader for instant feedback on your assignments.